It's Not As If I Wanted To Dress Like A Woman
Content:
For the sake of a tripled salary, straight male Lin Zicheng sheds his burdens and goes to work in women's clothing. Who would have expected that President Gu Fang, who never showed any interest in girls, would fall in love at first sight with the crossdressing Lin Zicheng?! Wasn't there a rumor that the president couldn't stand being near women and his orientation was questionable? "Where are your moral standards, President?!"EspañolPara triplicar su salario, el heterosexual Zicheng Lin, descarta su guardarropa y empieza a vestir ropa de mujer para trabajar. Pero nunca espero que el presidente Fang Gu, a quien nunca le gustaron las mujeres, se enamorara a primera vista de Zicheng Lin vestido de mujer. ¿No hay un rumor de que al presidente le gusta el sexo femenino y hay un problema con su orientación? "Presidente, ¿dónde están sus principios morales?"